友谊读成二声其实很简单。先说最重要的,这是因为汉语中的声调是用来区分不同意义的,而“友谊”这个词语在普通话中只有一个读音。当你看到“友谊”这两个字的时候,其实它们合在一起就是二声。另外一点,汉语里很多词语的声调都是由第一个字决定的,所以“友”字的声调就是二声,而“谊”字虽然也有自己的声调,但在“友谊”这个词里并不起主导作用。
我一开始也以为声调是固定不变的,后来发现不对,其实它和词语的组成有关。等等,还有个事,就是有时候人们为了强调或者表达情感,也会故意改变声调,比如在高兴或者激动的时候,可能会把“友谊”读成二声来增加语气。
这个点很多人没注意,我觉得值得试试,下次和朋友聊天的时候,你可以尝试用不同的声调来读“友谊”,看看对方会有什么反应。
我一开始也以为声调是固定不变的,后来发现不对,其实它和词语的组成有关。等等,还有个事,就是有时候人们为了强调或者表达情感,也会故意改变声调,比如在高兴或者激动的时候,可能会把“友谊”读成二声来增加语气。
这个点很多人没注意,我觉得值得试试,下次和朋友聊天的时候,你可以尝试用不同的声调来读“友谊”,看看对方会有什么反应。
这问题简单,就是习惯。以前"友"字不常用,读二声顺口。现在流行,读习惯了。